Čin II, Scena 6

(Indijski Mađlisi. Aurobindo i desetak indijskih studenata.)

AUROBINDO: Britanci ne smeju više da gazduju Indijom. Dođite, hajde da se mobilišemo da iskorenimo njihovu vladavinu iz tla naše materinske zemlje.

PRVI ČLAN: Prešao sam sedam mora i trinaest reka samo da bih se pojavio na I.C.S. Indian Civil Service – test za britansko služenje u Indiji, prim. prev. Ako te poslušam ubrzo ću upasti u nevolje sa vlastima, i, što je još gore, mogao bih da upropastim sebi život.

AUROBINDO: Ja ću takođe polagati I.C.S. Ali, ja neću da služim britanskoj vladi.

DRUGI ČLAN: Svakako, slobodu za Indiju ne možemo da osvojimo mi, jer mi smo nezamislivo slabi. Ako nismo, pokaži nam put.

AUROBINDO: Na samom početku moramo da navedemo narod Indije da oseti neizbežnu neophodnost toga da bude slobodna zemlja.

TREĆI ČLAN: Misliš na revoluciju? Budi siguran da se ja neću pomiriti ni s čim takvim! Možeš me nazvati poltronom, ako želiš. Uopšte nisam spreman da rizikujem svoj život. (Polaže ruku na grudi.) To je jedini koji imam!

ČETVRTI ČLAN: Apsolutno sam uz tebe. Ko ne zna vrhovnu istinu da je nenasilje najveća od svih vrlina? Okolnosti će dovesti našu dragu Majku Indiju do slobode ako je takva Volja Božja. Nećemo žrtvovati svoje dragocene živote, niti ćemo, s druge strane, počiniti užasan greh uzimanje života engleza.

AUROBINDO: (Nakon što ispusti dubok uzdah.) Moj put je potpuno drugačiji od vašeg. Bog vodi moj život drugom cilju.

PETI ČLAN: Odakle dobijaš toliko nadahnuće?

AUROBINDO: Stvarno ne znam. Koliko sinoć sam imao užasan san. Video sam demona kako pije krv direktno iz grudi jedne starice. Mi smo svi pohitali koliko nas noge nose da joj pomognemo. Na našu sreću spasli smo joj život. Ali neke od nas je demon poslao na onaj svet. Naprosto sam se pitao ko je ta starica. Ubrzo sam čuo glas, tako živ, tako patetičan! "Ja sam vaša Baratmata." I tu mi se završava san. Od danas jedini cilj mog života je da učinim Indiju slobodnom poput ptice na nebu.

ŠESTI ČLAN: Postoji tajno udruženje ovde u Kembridžu, po imenu "Lotus i bodež". Da li bi želeo da budeš njegov član?

AUROBINDO: Svakako, izuzetno rado. Od sveg srca ću služiti udruženju.

ŠESTI ČLAN: Onda ću te jednog dana odvesti tamo.

AUROBINDO: Hvala unapred, dragi prijatelju. Nek taj dan brzo dođe!

Chinmoy Kumar Ghose, Silazak Plavetnog, Sri Chinmoy Lighthouse, 1972