VII čin, 1. scena

(Duša sveta, duša Engleske i duša Amerike u Prebivalištu večno-prevazilazećih Visina.)

SVETSKA DUŠA: Dušo Engleske, slatka moja kćeri, zar ti nisi sad srećna? Sreća se ne nalazi u posedovanju. Sreća je u odricanju. A kada je odricanje naloženo od Boga, onda je to savršena sreća. Upravo Bog je želeo da se odrekneš svog autoriteta u posedovanju. Vidiš, sad je tvoja kći Amerika srećna, i ti si srećna. Ne moram ni da kažem da sam i ja srećna.

DUŠA ENGLESKA: Nekada sam bila u iskušenju da posedujem, Majko, ali sada sam u jedinstvu koje prosvetljuje. I nepogrešivo i sa zahvalnošću znam da je sve to tvoje delo.

SVETSKA DUŠA: Ono što je pre svega potrebno da znamo je da li je stvar urađena, a ne ko je to uradio, kćeri moja. Neizmerno mi je drago da je to urađeno, učinjena je prava stvar.

DUŠA AMERIKE: Bako, majka me je naučila mnogo lepih stvari, a ja najviše cenim dve stvari: visokouzvišenu plemenitost njenog uma, i odmereni i samouvereni napredak njenog života koji je, na putu Večnog savršenstva, lišen preterane sentimentalnosti, odnosno suvišnih emocija.

SVETSKA DUŠA: Potpuno si u pravu, unuko moja. Volela bih sad da mi ti i tvoja majka obe učinite jednu veliku uslugu. Otpevajte mi, molim vas, pesmu u kojoj se govori: „Kapetan mi kaže: nastavi dalje."

(Duša Engleske i duša Amerike pevaju.)

```

Bilo je nekada vreme kada sam se spoticao i spoticao.

Ali, sada se samo uspinjem i uspinjem u mom Cilju

Izvan, i daleko izvan domašaja beskrajnog Onostranog.

Pa ipak, Kapetan mi zapoveda: „Nastavi dalje, nastavi dalje!“

```

(A zatim pevaju:)

```

Ameriko, Ameriko, Ameriko!

Veličanstvena si ti, dobra si ti,

Odvažna si ti, nežna si ti.

O Ameriko, moja Ameriko.

Tvoju Nebesku slobodu

Ovozemaljska težnja bira.

Sa tobom je, u tebi

Glas Pobede u Božiji Čas.

```

From:Sri Chinmoy,Sveta vatra, Agni Press, 1975
Izvorno sa https://rs.srichinmoylibrary.com/scf