Hiya se nikad neće upotrebiti kolokvijalno; hiya se koristi samo u poeziji. Hriday se može koristiti i u poeziji i u prozi. I Antar se može koristiti i u poeziji i u prozi. Hiya se nikad neće upotrebiti u prozi ili kolokvijalnom govoru. Dok govorimo, ne možemo koristiti reč hiya. Možemo koristiti antar, hriday ili chitta. Opet, chitta koristimo u poeziji za “srce.” Ali u sanskritu, chitta znači “um.” U sanskritu, chitta se piše kao chit.
From where to where language goes!
OGT 57. 7. februar 2002, Nekus Resort Karambunai, Kota Kinabalu, Sabah, Malezija↩
From:Sri Chinmoy,Samo suze zahvalnosti, Agni Press, 2012
Izvorno sa https://rs.srichinmoylibrary.com/ogt