Ponekad okultisti hoće da dokažu da savremena nauka nema poslednju reč u pogledu Božije tvorevine. Oni hoće da pokažu da beskrajno bogatstvo unutašnjeg sveta lako može da ućutka sva dostignuća čovečanstva u spoljašnjem svetu. Istini za volju, ono što mi nazivamo čudom nije ništa drugo do obična pojava u svetu koji prevazilazi naša čula. Iznutra mi možemo da učimo od tih velikih Učitelja, od njihovih fascinantnih čuda, od njihovih dirljivih života. Zato mi je stalo da ispričam te priče.
— Šri ČinmojDevojka je uzviknula: „Oče, oče, slušaj šta ovaj sadu govori! Kako mogu da imam dete kada sam izgubila muža? Ja sam udovica“.
Bama je rekao: „Ti si udovica. Pa šta! Ponovo ćeš se venčati. Moje reči pokazaće se kao istinite“.
Kroz tri meseca u nju se zaljubio jedan veoma bogat mladić. Iako u ono vreme uopšte nije postojalo nimalo razumevanja za ponovno venčavanje jedne udovice, ova devojka se zaista udala na poseban hindusko-vaišnavski način. Suvišno je reći da je godinu dana posle udaje bila blagoslovena prelepim sinom.U tom trenutku se pojavio Bama u svom suptilnom telu i rekao: „Šta to radiš? Ti nitkove, zar ne znaš da je počiniti samoubistvo najgori mogući greh? Zar ti u to ne veruješ?“
Nimai je odgovorio: „U redu, neću se ubiti, ali više se nikada neću vratiti kući“.
Bama mu reče: „Ne moraš da se vraćaš kući. Dođi i budi sa mnom, u tvom pravom domu. Bog će se pobrinuti za tvoju porodicu, uveravam te“.
Bamine reči pokazale su se kao tačne. Vrlo brzo su dva Nimajeva starija sina dobila posao i mogli su da izdržavaju ostale članove porodice.Zatim je Učitelj ustao i počeo da davi pacijenta. Svi su bili zapanjeni. Taj čovek je već bio veoma slab. Učenici su zavapili, jer ako mladić umre, Učitelj i svi oni biće u velikoj nevolji.
Međutim, Bama je nastavio da ga davi iz sve snage i grdi, rekavši mu: „Kad si radio loše stvari, nepodnošljive stvari, zar nisi znao da ćeš platiti kaznu?“ Zatim je rekao: „U redu, oprostio sam ti“, i bacio je mladića na zemlju. Svi su mislili da je mrtav.
Ali, kroz nekoliko minuta, na sveopšte zaprepašćenje, mladić je ustao i rekao: „Jako sam gladan. Molim vas, dajte mi nešto da jedem. Nikada u svom životu nisam osećao ovakvu glad “. Samrtnik je sada bio potpuno izlečen. Rođaci su napustili Učiteljev dom uz najveću zahvalnost Bami koga su iz milošte prozvali „ludi duhovni Učitelj“.Jednog dana, Bamini pomagači rekoše svom Učitelju: „Učitelju, ti imaš sposobnost da izlečiš svog dragog učenika Nandua. Zašto ga ne izlečiš?“
Bama im je rekao: „U redu, dovedite ga danas“.
Kada je Nanda došao, Bama je počeo da ga udara, govoreći: „Možeš li da na prste svojih ruku izbrojiš koliko puta si uradio nezamislive stvari? Ja ti kažem da ne možeš, ti nitkove. Oprostio sam ti i izlečiću te, ali ubuduće nikada, nikada nemoj da radiš ništa nemoralno ili nebožansko“.
Kroz mesec dana Nanda je bio sasvim izlečen. Onda je ponovo počeo da priprema hranu za Bamu i da ga služi sa najvećom ljubavlju i posvećenom predanošću.Čovek je rekao Bami: „O, Učitelju, znam da si ti Bogootelovljena duša“.
Bama je odmah odgovorio: „Ja nisam Bogootelovljena duša. Ja sam prašina prašine moje Božanske Majke Tare. Prašina Njene prašine te je izlečila. Ja sam samo instrument“.Na dan kada je ovaj slučaj trebalo da se rešava na sudu, Bama je sasvim neočekivano istupio pred sudiju i zamolio ga da učeniku oprosti.
Učenik-advokat je rekao: „Tražio si da budem jako strog prema njemu. Pokrenuli smo postupak i danas sam ovde sa sudijom. Šta će sud misliti o nama?“ Bama reče svom učeniku-advokatu: „Nitkove, zar ja treba da se plašim tvog suda?“ Potom je, pokazujući na sudiju, dodao: „Ovde je još jedan nitkov. Izgleda da neće uvažiti moj zahtev“.
Sudiji je bila poznata Bamina duhovnu moć, tako da je rekao: „Ne, sadu, ja sam pod tvojom komandom. Sud sluša mene, ali ja slušam tebe. Vraćam ti tvog učenika-lopova“.
Učitelj reče sudiji: „Tako sam ti zahvalan, tako sam ponosan na tebe. Sada ponovo mogu da ćaskam sa svojim dragim učenikom. On mi je ukrao novac, ali kome treba novac? Meni je potrebna njegova posvećena ljubav i služenje“.Čovek reče Bami: „Kakva si ti propalica! Zar ne vidiš da meditiram? Da li je to vreme da me uznemiravaš?“
Bama je odgovorio: „Kakav si ti lažov! Na šta ti to meditiraš? Da li meditiraš na Boga ili meditiraš na divne, nove cipele koje danas nameravaš da kupiš u prodavnici obuće? Ja ne odobravam takvu vrstu meditacije“.
Čovek se jako iznenadio. Rekao je: „Molim te, molim, reci mi nešto o meditaciji“.
Međutim, Bama samo reče: „Još dosta godina meditacija neće biti za tebe“. Potom Bama otrča odatle.
Čovek ga je sledio, ali je Bama tako brzo trčao da on nije mogao da ga stigne. Kada je čovek stigao do Baminog sela, raspitao se kod ljudi gde je Učiteljeva kuća i pošao je tamo. Međutim, Bama je rekao svojim učenicima: „Nikada neću da razgovaram sa njim. Pustite ga neka meditira na svoje cipele. Vi ljudi meditirajte na Boga“.
Taj gospodin je bio tužan i jadan i otišao je a da nije video Bamu. Bama je znao da je to bio jedini način da ga inspiriše da iskreno meditira.On im je rekao: „Upravo zato što sam ljudsko biće mogu ovo da radim. Sada mi priđite bliže“.
Tri dečka su prišla i stala pred njega. Bama je položio svoj prst na kičmu svakog dečaka, redom. Koristeći svoju okultnu moć, Bama je na licu svakog psa prikazao ljudsko lice i svest, a na licu svakog čoveka je prikazao pseće lice i svest. Odmah je svaki od dečaka video da su svi psi ljudska bića, dok su ostali dečaci koji su ih posmatrali psi. Bili su veoma zbunjeni i zaprepašćeni.
Potom im je Bama objasnio: „Vi mislite da ljudsko biće može da jede samo sa drugim ljudskim bićem. Ali, pogledajte ove životinje oko sebe. Zar nisu i one ljudska bića? Sa druge strane, zar ljudska bića nisu isto tako i životinje? Hteo sam da to vidite, zbog toga sam na ovaj način upotrebio svoju okultnu moć“.Jednog dana izvesni doktor dođe k Bami sa nekim svojim obožavaocima. Bama je bio izuzetno ljubazan i prijatan prema doktoru i molio ga je da nešto pojede. Doktor je rekao da nije gladan i da ne jede hranu u neodgovarajuće vreme. Međutim, Bama je molio i molio. Njegovi učenici su bili veoma iznenađeni, jer Bama nikada nije uradio tako nešto. Uvek bi ostajao u svom transu. Ko je jeo a ko nije jeo – to ga se nikada nije ticalo. Pošto je nastavio da moli doktora, doktor je napokon nešto pojeo i onda je otišao kući.
Po povratku kući je saznao da mu je jedina ćerka upravo preminula. Imala je srčani udar i u roku od deset minuta je izdahnula.
Bama je znao da će se u doktorovoj porodici desiti ova tragedija i zato je postao tako ljubazan, nežan i pun ljubavi. Pokazao je ogromnu brižnost prema ožalošćenoj porodici i pre nego što se tragedija dogodila.Bama je sa svoje obale video da priličan broj ljudi plače i kuka, tako da je znao da je na obalu doneto neko mrtvo telo, da bi bilo kremirano. Hteo je da vidi ko je to umro, pa je skočio u reku i preplivao na drugu obalu. Gle čuda, u gomili je ugledao svog mlađeg brata. Njegov mlađi brat nije ga obavestio o majčinoj smrti, jer je Bama često izvodio čudne stvari, pa se plašio da ne uradi nešto neprijatno i ne osramoti celu porodicu.
Kada je Bama video kako njegov mlađi brat plače i jeca, odmah je shvatio šta se desilo. Nije rekao ni reč. Samo je zgrabio majčino mrtvo telo, stavio ga u džak koji se tu našao i uprtio ga na pleća. Potom je, ponavljajući ime svoje voljene Božanske Majke: „Tara, Tara“, preneo majku na drugu obalu reke gde je praktikovao svoju jogu. Njegov brat i rođaci su morali da se usred uragana prevezu brodom na drugu obalu.
Kada su stigli, Bama je rekao svom mlađem bratu: „Trinaestog dana moramo da nahranimo hiljadu ljudi“.
Njegov brat reče: „Kako? Znaš koliko smo siromašni“.
Međutim, Bama je odgovorio: „Ti ne treba da brineš zbog toga“.
Njegovi rođaci, koji nisu imali razumevanja za Bamino ludilo, počeli su da se smeju. Znali su da Bama ni sam praktično nema šta da jede. Bama se razljutio i rekao: „Kažem vam, nahraniću ih“.
Trinaestog dana je od ranog jutra mnogo, mnogo ljudi počelo da donosi raznovrsnu hranu u Baminu kuću. Rekli su da su prethodne noći imali viziju Božanske Majke. Ona im je rekla da je Bama njen najdraži sin i da će zbog toga što mu je majka umrla, danas biti religiozna svetkovina. Božanska Majka im je zapovedila da donesu hranu Baminoj porodici, tako da porodica može da nahrani sve rođake, dobronamernike i seljane koji će doći.
Čim su svi došli, odjednom je počela da pada veoma, veoma jaka kiša. Bamin brat je prišao Bami i počeo da plače: „O, brate, hteo si da nahraniš toliko mnogo ljudi. Sada je, tvojom milošću, hrana stigla, ali nemamo gde da ih nahranimo. Sve je na otvorenom. Kako da nahranimo ljude kada ovako jako pada kiša? Ne možemo da ih nahranimo u našoj kući jer je isuviše mala. Imamo hranu, ali ne i sklonište. Zato su svi tužni i nesrećni“.
Bama je rekao: „U redu, pođi sa mnom“. Brat je pošao sa njim do kuće. Neki od posmatrača počeli su da se podsmevaju Bami, dok su mu ostali ukazivali poštovanje. Niko nije znao šta će ovaj čudni čovek da uradi i njegovo prisustvo je dovodilo do komešanja. Onda je Bama uzeo jedan štapić i napravio vrlo veliki krug rekavši: „Svi uđite u ovaj krug. Ako ste u krugu, kiša vam uopšte neće smetati“.
Kada su ušli u krug, svi su se začudili, jer izvan granica kruga je i dalje lila kiša. Međutim, u krugu su svi bili savršeno bezbedni. U krugu su jeli do mile volje. A čim su završili s jelom i izašli iz kruga da pođu kući, ostali bi mokri do gole kože. Zato su se svi vraćali u krug i tu su ostali nekoliko sati, sve dok kiša nije prestala.Te noći kraljica je usnila najstrašniji san. Videla je kako Boginja Tara pred njom plače. S jedne strane je bila veoma ushićena što vidi Boginju, koja je bila cilj njenog života. Sa druge strane, bila je vrlo tužna što Boginja plače.
Boginja Tara je Kraljici pokazala svoja leđa, koja su krvarila. „Moj najdraži sin, Bama, pojeo je hranu namenjenu Meni u hramu. Tvoj sveštenik i čuvar su ga nemilosrdno istukli. Ako sin ne može da pojede majčinu hranu, ko može?“
Kraljica nije znala ko je Bama, ali je sledećeg jutra zatražila od sveštenika i čuvara da joj ga dovedu. Oni su ga tražili, ali nigde nisu mogli da ga pronađu. Trebalo im je tri dana da pronađu Bamu. On je i dalje trpeo bolove od udaraca, tako da su bili vrlo ljubazni, nežni i pomirljivi prema njemu. Kada su ga doveli kraljici, ona ga je pogledala i silno se rastužila.
Kraljica je rekla Bami: „Od sada je ovaj hram tvoj. Pre nego što hranu ostavimo u hram, prvo ćemo da nahranimo tebe. To je ono što je Boginja Tara htela od mene. Moraću prvo tebe da nahranim, pre nego što Njoj ponudim hranu u hramu“. Bama je bio vrlo srećan i ushićen. Od toga dana je njegovom siromaštvu došao kraj.Sveštenik i čuvar su bili zgroženi, ali im je Bama samo rekao: „Ona je moja Majka, ja sam njeno malo dete. Šta drugo očekujete da uradim, ako ne da na Nju pustim vodu? Imam pravo da radim ovakve stvari. Šta radi malo dete sa majkom? Dete pušta vodu“.
Sveštenik i čuvar su pomislili da će kraljica, ako joj se požale, stvarno da se naljuti na Bamu zbog njegovog lošeg ponašanja. Već su bili ljubomorni na njega jer mu je Kraljica ukazivala neizmernu pažnju i ljubav. Zato su otišli kraljici i ispričali joj šta se desilo, izražavajući ogromno nezadovoljstvo, zabrinutost i strah.
Kraljica ih je nemilosrdno izgrdila: „Budale jedne!“, rekla je. „To je stvar koja se u potpunosti tiče Majke i sina. Bamina Majka je Boginja Tara; on je Majčin najdraži sin, Njeno drago detence. Majka i sin su jedno. To uopšte nije naša stvar. Mi treba da budemo potpuno izvan toga. Neka taj problem rešavaju Majka i sin. Oni su jedno drugom draži od najdražeg, zato gledajte svoja posla. Nemojte više da se žalite na Bamu. On je daleko iznad naših ljudskih normi“.Bama je seo i rekao joj da smesta napusti kuću. Međutim, umesto da ode, ona je najstrastvenije zagrlila Bamu. Bama je počeo da viče i da iz sveg glasa vrišti, pa su učenici utrčali u sobu. Bama je jako ošamario tu prelepu ženu i zamolio je učenike da je oteraju.
Žena je pred Bamina stopala položila novac koji joj je dao zamindar koji ju je poslao da iskuša Bamin duhovni celibat. Međutim, Učitelj joj je vratio novac rekavši joj: „Možeš da vratiš ovaj novac onome ko te je poslao, jer nisi uspela u svom pokušaju“.From:Sri Chinmoy,Indija i njena gozba čudesa: dođite i uživajte, deo 8 — Tradicionalne indijske priče o Bama Kšepi, Agni Press, 1981
Izvorno sa https://rs.srichinmoylibrary.com/imf_8